ガイド・通訳者のプロフィール


名前  鈴木麻由

国籍  日本人

言葉  日本語、フランス語、英語

 

大阪生まれ。子どもの時には書道や折り紙が得意でした。漢字検定2級を持っています。また、大学在学中にフランス語に触れたことをきっかけに、勉強を続けているのでフランス語が話せます。趣味はパン作りと旅行。タイで寺院を周ったり、フィンランドでオーロラを見たり、フランスでパン作りの研修を受けたり・・・さまざまな国を見ることは自分の国のいいところ、悪いところを再発見できるので本当に良い体験だと思います。BLSの日本語レッスンやガイドでは、日本の文化を中心にみなさんにお伝えしたいと思っています。色々な繋がりがあったので、京都、奈良、神戸など大阪以外の関西のこともお話しできます。楽しく、心に残る時間を一緒に過ごしましょう!

Enchantée ! Je m’appelle Mayu SUZUKI, née à Osaka. Je suis forte d’écriture japonaise et Origami. De plus J’ai le niveau 2 de Kanji. J’ai finis mes études de nutrition à l’université de Nara et habité à Kyoto pendant 7 ans. J’adore faire des pains français et voyager partout au Japon et l’étranger. J’ai hâte de partager la culture japonaise et celle de votre pays avec vous !

Hello ! I’m Mayu Suzuki, born in Osaka. I graduated from university in Nara and lived in Kyoto for 7 years. I love making breads and travelling in Japan and all over the world. Let’s talk about the culture of Japan and your country !

学歴 / 資格

  • Bachelor of Arts (Food Science and Nutrition) at Nara Women’s University
  • TOEIC 630
  • DELF B1
  • 漢検2級

名前  ボドリ・ゼリア

国籍  フランス人 

言葉  フランス語、日本語、英語

 

Née à Dunkerque, j’ai vécu successivement à Limoges, Toulouse, Bordeaux et Strasbourg pour finalement venir m’installer à Osaka en 2009. De formation classique, j’ai étudié le latin et le grec ancien, puis le japonais. J’adore les langues anciennes, l’histoire et l’archéologie. Si vous aimez l’histoire ancienne, le Kansai offre d’intéressants sites que je serais ravie de vous faire visiter ! Autre passe-temps : la cuisine, qu’elle soit française ou japonaise. Je peux vous apprendre la composition des plats japonais et vous aider dans vos achats.

北フランスのダンケルクで生まれ、リモージュ、トゥールーズ、ボルドーとストラスブールで住んでいて、2009年に大阪に住みに来ました。大学でラテン語・ギリシャ語・古典文学、そして日本語を勉強しました。古典語と歴史、特に古代に興味があります。あなたも歴史が好きなら、関西ではとても面白い観光地があります。是非案内させて頂きます。他に、料理も好きです。フランス料理も和食も作れます。良かったら、日本食のレシピが教えられます。買い物の手伝いもできます。

I was born in Dunkerque, North of France. I lived in Limoges, Toulouse, Bordeaux and Strasbourg, and finaly came to Osaka in 2009. I learned Classics, Latin and ancient Greek, then Japanese. I really love ancient languages, History and archeology. If you like ancient History like me, you can find very interesting site in Kansai that I would be pleased to show you ! My other hobby : cooking, French or Japanese food. I can teach you how to cook some Japanese dishes and help you to buy ingredients.

学歴 / 資格

  • Master de philologie classique (universite de strasbourg)
  • DAEFLE
  • 日本語能力試験 JLPT N1

名前  ブラン・レミ

国籍  フランス人

言葉  フランス語、日本語、英語

 

J’adore le Japon depuis que je suis petit et que j’ai découvert Dragon Ball. J’ai grandi avec Final Fantasy. A 18 ans, j’ai voyagé pour la première fois dans le pays d’origine de mes passions. Ce pays si différent de la France m’a pourtant paru tout de suite familier. En 2009, j’ai quitté la France pour venir enseigner le français à Osaka. Je reste passionné par les jeux vidéos (plutôt “retro”), mais je m’intéresse aussi au cinéma et je collectionne les Laserdisc. Connaissez-vous cette technologie des années 80 ? J’en ai plus de 700 dans ma petite maison japonaise. Je connais bien le quartier de l’électronique près de Namba (“Dendentown”) et je peux vous aider dans vos achats concernant les jeux vidéo, “anime”, manga etc.

小さい頃から、ドラゴンボールを見たり、ファイナルファンタジーをしたり、日本文化が大好きでした。18歳のとき始めて憧れていた日本に旅行しました。日本とフランスはとても違いましたが、何だか親しい感じがしました。2009年、大阪にフランス語を教えに来ました。今でもレトロゲームが好きですが、映画にも興味を持って、レーザーディスクのコレクションを始まりました。その80年代のテクノロジーはご存知ですか?家は狭いけれど、700枚以上を持っています!難波にあるでんでんタウンが結構詳しいです。よかったら、ヴィデオゲームやアニメ、漫画など、お買い物に手伝えます。

I love Japan since I was a child when I discovered Dragon ball. I grow up playing Final Fantasy. When I was 18, I traveled for the first time in the country of my passions. It was so different from France, but some kind familiar. In 2009, I left France to come to Japan where I start teaching French. Even now, I am still fond of video games (especially “retro” ones), but I am also interested in cinema and I collect Laerdisc. Do you know this technology of the 80’s ? I have more than 700 Laserdisc in my little Japanese house ! I know well the electric town near Namba (« Dendentown ») and I can help you to purchase video games, “anime”, manga etc.

学歴 / 資格

  • Master d’anthropologie (universite de bordeaux)
  • DAEFLE (universite de bordeaux)
  • 日本語能力試験 JLPT N2

名前  ローレンス

国籍  カナダ人

言葉  英語、日本語、中国語

 

Hi I’m Lawrence. I love traveling, food, and technologies. If you are coming to Japan, I can show the best places to go in Kansai areas (Kyoto/Kobe/Osaka/Nara). I have lived in Japan for 6 years now and have discovered so many places that you will never find in travel guide books. If you want the most authentic and extraordinary travel experience in Japan, we are here to help!

学歴 / 資格

  • PhD. Candidate of Engineering (Kobe University)
  • 日本語能力試験 JLPT N1