La cueillette des champignons キノコ狩り
En France, du printemps à l’automne,
les conditions sont bonnes pour les champignons.
il y a de l’humidité,de la chaleur et du soleil.
Alors, on va aller aux champignons!
フランスでは春から秋にかけて、たくさんのキノコが取れます。
ジメジメして暑くてそして光が差し込んで、キノコには良い環境が整います。
さあ、キノコ狩りに出かけましょう。
Le matériel : des bottes, un panier et…de bons yeux. Les forêts de chênes sont idéales pour les champignons, on peut y trouver des cèpes, des girolles,
des chanterelles, et des Lépiotes élevées…
準備するもの:長靴とカゴに… 美味しいキノコを見つける目(目利き)は必須。コナラの森はキノコ達には最高の場所です。そこではセップ茸やジロール茸やアンズ茸やカラカサ茸などが採れます。
Il est important de bien identifier le champignon quand on le cueille, car il existe des champignons toxiques.
par exemple, comme ça!
C’est L’amanite tue-mouches.
Mais son apparence est très jolie!
キノコを採るときは毒キノコを間違って採ってしまわないようによく気をつけることが大切です。
例えば、こんな感じ。
ベニテングダケ。
見た目はとても可愛いのにね!
Connaissez vous la morille?
En France, la morille est un champignon de très grande qualité proche de la truffe. Son parfum est riche , c’est important dans la cuisine française. Il n’est pas facile de trouver une morille en forêt.
Quand vient le printemps, les promenades en forêt sont agréables et la recherche des morilles est amusante aussi, n’est ce pas?
皆さんはモリーユ茸をご存知ですか?フランスではトリュフに次ぐ 高級食材のキノコです。香りが濃厚でフランス料理には欠かせません。
なかなか森で見つけるのが難しいです。春になって森の散歩が楽しくなるとモリーユ茸を探してみるのも楽しいですね。
Avec des champignons, de l’ail, du persil, vous pourrez faire une délicieuse omelette.
bon appétit!!
採ってきたキノコにガーリックとパセリでシンプルに味付けして、美味しいキノコオムレツの出来上がり。
いただきます!!!