Halloween VS la Toussaint !【ハロウィンVS諸聖人の日】

Depuis bientôt deux mois, les citrouilles et les araignées décorent la ville, et l’on commence même à apercevoir quelques Pères Noël un peu en avance …

Et en France, la fête d’Halloween n’est pas vraiment populaire. Après un petit succès dans les années 2000, avec la mode des films d’horreur et du “gothique”, on la célèbre de moins en moins. Il faut dire qu’Halloween ne fait pas partie des traditions françaises : c’est une fête d’origine anglo-saxonne.

Après la seconde guerre mondiale, le président Charles de Gaulle a tout fait pour éviter l’influence américaine, autant au niveau politique que culturel. C’est pourquoi la culture américaine s’est moins diffusée qu’au Japon.

Par contre, en France, on célèbre la Toussaint le 1e novembre. Il s’agit de la fête des morts, un peu comme “obon”. On va prier sur les tombes de la famille et déposer des fleurs, en général des chrysanthèmes, les fleurs de saison.

Zélia


単語:

une citrouille かぼちゃ

une araignée 蜘蛛

apercevoir 見かける、気付く

déposer 置く、預ける

les tombes 墓

※なぜ「tombe」は複数形なの?
 日本ではお墓は家族ごとに建てるのが一般的ですが、フランスではお墓は「個人」ごとのもの。ですので、お墓参りも一か所で終わらず、様々な墓地に訪れる事が多いです。なので「les tombes」と複数形で表現されます。

You may also like...