スタッフ紹介

BLSの教師陣は全員、外国語教育の資格をもっています。レッスンは出来るだけ母国語で授業を行いますが、ほとんどの教師が日本語も出来ますので文法も詳しく説明できます。また、受付には日本人スタッフがおりますので、勉強や試験対策、留学などでご不安な点をサポートさせて頂きます。一緒にフランス語のエレガントな発音を身に付けましょう!

Remi

  • Profession : フランス語教師
  • Country : フランス
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : フランス語

2009年から日本でフランス語の先生をしています。

ボルドーから来ました。そこで社会学と人類学を勉強して、フランス語を教えるための資格をとりました(DAEFLE)。その時もフランスの中学校でちょっと日本語を教えました。とても面白かったです。

ボルドーから来ましたが、赤ワインより白ワインが好きです。残念ですが、ワインならアルザス地方のものの方が好きです!
ボルドーの南にとても広い森と綺麗な海岸があります。ランド地方という場所です。
フランスの旅行ならパリよりランド地方は面白いと思います!
2007に1年間、妻と一緒にアルザスに行って日本語とキリスト教の歴史を勉強しました。歴史学と人類学には深く興味があります。
日本の文化もとてもすきです。特に大阪と関西が大好き!神戸の山にもいっぱいハイキングしに行きます。
たくさん教えてください!

学歴・資格
  • ボルドー大学 人類学部 修士
  • ボルドー大学 DAEFLE (外国人向けフランス語教員免許)
  • 日本語能力試験 JLPT N2

Zelia

  • Profession : フランス語教師・ラテン語教師
  • Country : フランス
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : フランス語 / ラテン語

フランス北部ダンケルクに生まれて、リモージュとトゥルーズで育ってから、その後10年間美味しいワインで有名な町ボルドーに住んでいました。ストラスブール大学でマスターの古典文学を卒業しました。その後、DAEFLE(外国人にフランス語を教えるための資格)を習得しました。夫に会ってから、日本に段々と興味が出てきました。初めて旅行したときから、景色も料理も生活もフランスととても違っていて大好きになりました。2009年の夏からレミと一緒に大阪に住んでいます。

趣味は料理を作ること。家ではフランス料理も日本料理も作ります。フランス料理は簡単で母から習った家庭料理です。後は美味しいものを食べるのが大好きです!フランスパンとキッシュがときに好きです。日本料理なら、明太子ととろろ以外は何でも食べられると思います。日本料理も美味しい!後はフランス語とフランス文化を教えることもとっても好きです。授業の時に、生徒さんも日本文化について話してくれ、いつも本当の文化交流をしているようで私も勉強になります。フランス語の発音もとても楽しいと思います。難しそうだけど、実は最初から練習したら、みんな上手にできます。

学歴・資格
  • ストラスブール大学 文学部 古典文学専攻 修士
  • ボルドー大学 DAEFLE (外国人向けフランス語教員免許)
  • 日本語能力試験 JLPT N1

Mathieu

  • Profession : フランス語・英語教師
  • Country : カナダ
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : フランス語 / 英語

Bonjour à toutes et tous, moi c’est Mathieu et j’enseigne le français et l’anglais.

J’arrive de Saint-Colomban, un petit village au nord de Montréal. En effet, je viens du Québec, au Canada ! J’ai grandi dans un milieu très bilingue et multiculturel. Au Québec, j’enseignais le français, l’anglais et l’histoire pour des jeunes de 14 à 18 ans.

J’aime bien rester à la maison pour dessiner, lire et regarder des films, mais j’aime aussi sortir en nature et faire des randonnées. À l’université j’ai étudié l’histoire, le cinéma et la littérature du Japon, avant de changer de cheminement pour devenir enseignant.

Au plaisir de pouvoir parler avec vous!

My name is Mathieu and I teach English and French.

I come from Saint-Colomban, a small village north of Montreal. Indeed, I come from Quebec, in Canada! There, I taught English, French and history to teenagers between 14 and 18 years old.

I like staying home to draw, read, and watch movies, but I also like going out in nature and hike. In university, I studied the history, cinema and literature of Japan before switching path to become a teacher.

I’m looking forward to meeting you!

みなさん、こんにちは。
マティウと言います。フランス語と英語を教えています。
モントリオールの北にサン・コロンバンと言う小さな村から来ました。

家にいて絵を描いたり、読んだり映画を見たりするのがすきです。でも、自然に出かけてハイキングするのも好きです。大学では日本の歴史・映画・文学をについて勉強しました。その後、高校の教師になるために勉強しました。

皆さんよろしくお願いします!

学歴・資格
  • ケベック州・第二言語としての英語教育プログラム 教員資格
  • 英語レベルC2
  • FLE (外国人向けフランス語教員免許)
  • 日本語能力試験 JLPT N3
  • モントリオール大学 文学博士課程 在籍中

Marine

  • Profession : フランス語・英語教師
  • Country : フランス語
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : フランス語 / 英語

Bonjour à tous ! Je m’appelle Marine et j’enseigne le français ! Je suis française et portugaise et je viens du sud de Paris, du département de l’Essonne, en France !

J’aime écouter de la musique, surtout la musique française mais aussi japonaise ! Quand j’étais enfant j’aimais beaucoup les chansons d’idoles japonaises comme °C-ute !
J’aime me promener et aller dans des cafés. J’aime aussi les jeux vidéos surtout Animal Crossing !

À l’université j’ai d’abord fait des études de japonais pour apprendre la langue, la littérature et l’histoire japonaise puis j’ai fait un master pour devenir professeur de français !

J’ai hâte de vous rencontrer !

Hello everyone! My name is Marine and I teach French ! I’m French and Portuguese, and I am from the south of Paris, in the Essonne department, in France !

I enjoy listening to music, especially French music, but also Japanese music ! When I was a child, I really loved songs by Japanese idols like °C-ute !

I like going for walks and visiting cafés. I also enjoy video games, especially Animal Crossing !!

At university, I first studied Japanese to learn the language, literature, and history, and then I did a master’s degree to become a French language teacher !!

I’m looking forward to meeting you !

こんにちは、みなさん!マリンです。フランス語を教えています!
フランス人とポルトガル人です。そして、フランスのエソンヌ県(パリ南部)出身です。

音楽を聴くことが大好きで、特にフランスの音楽と日本の音楽が好きです。子どもの頃は°C-uteなど、日本のアイドルの曲が大好きでした!
散歩したり、カフェに行ったりするのが好きです。ゲームも好きで、特に「どうぶつの森」が大好きです!

大学では日本語を学び、日本の言語・文学・歴史について勉強しました。その後、フランス語教師になるために修士課程を修了しました。

皆さんとお会いできるのを楽しみにしています!

学歴・資格
  • ソルボンヌ大学 DAEFLE (外国人向けフランス語教員免許)
  • DELF 試験官資格
  • 日本語能力試験 JLPT N3

Noé

  • Profession : フランス語教師・スペイン語教師・英語教師
  • Country : フランス
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : フランス語 / 英語

Je m’appelle Noé et j’enseigne le français, l’anglais et l’espagnol. Je viens de Grenoble, au cœur des Alpes, une ville connue pour ses montagnes, le ski et sa proximité avec l’Italie. Grandir dans cette région m’a permis d’être entouré de personnes de cultures différentes, ce qui m’a donné très tôt le goût des échanges et des langues.

Je suis passionné de judo et ceinture noire, et c’est d’ailleurs pour cette passion que je suis venu au Japon. Le judo fait partie de ma vie depuis des années : il m’a appris la discipline, la persévérance et le respect — des valeurs que j’aime aussi transmettre dans mes cours.

Depuis tout jeune, je suis également fan de culture pop et de manga. Pendant mes études, j’ai eu la chance de faire un semestre universitaire au Japon, et je suis littéralement tombé amoureux du pays : sa culture, sa langue, son histoire… et bien sûr sa nourriture ! Cette expérience m’a donné envie de revenir vivre ici.

J’aime vraiment le contact humain et le partage. Enseigner, pour moi, c’est créer un espace détendu où l’on peut progresser à son rythme, poser des questions librement et prendre confiance en soi.

J’ai hâte de vous rencontrer et d’apprendre ensemble dans la bonne humeur !

Hello everyone

My name is Noé and I teach French, English, and Spanish. I come from Grenoble, in the heart of the French Alps, a city known for its mountains, skiing, and its proximity to Italy. Growing up in this region allowed me to be surrounded by people from different cultural backgrounds, which gave me an early love for languages and intercultural exchange.

I am passionate about judo and I hold a black belt, which is actually the reason why I came to Japan. Judo has been a big part of my life for many years; it has taught me discipline, perseverance, and respect — values that I also enjoy sharing in my classes.

Since I was young, I have also been a big fan of pop culture and manga. During my studies, I had the opportunity to spend a semester at university in Japan, and I truly fell in love with the country: its culture, its language, its history… and of course its food! This experience inspired me to come back and live here.

I genuinely enjoy connecting with people and sharing knowledge. For me, teaching means creating a relaxed and positive environment where you can progress at your own pace, ask questions freely, and build confidence.

I’m really looking forward to meeting you and learning together in a friendly atmosphere!

Hola a todos!

Me llamo Noé y enseño francés, inglés y español. Soy de Grenoble, en el corazón de los Alpes franceses, una ciudad conocida por sus montañas, el esquí y su cercanía con Italia. Crecer en esta región me permitió estar rodeado de personas de diferentes culturas, lo que despertó desde muy joven mi interés por los idiomas y los intercambios culturales.

Soy un apasionado del judo y tengo cinturón negro; de hecho, esa es la razón por la que vine a Japón. El judo ha sido una parte muy importante de mi vida durante muchos años: me ha enseñado disciplina, perseverancia y respeto, valores que también me gusta transmitir en mis clases.

Desde pequeño también soy fan de la cultura pop y del manga. Durante mis estudios, tuve la oportunidad de hacer un semestre universitario en Japón y me enamoré del país: su cultura, su idioma, su historia… y por supuesto su comida. Esta experiencia me dio ganas de volver y vivir aquí.

Me encanta el contacto humano y compartir conocimientos. Para mí, enseñar significa crear un ambiente relajado y positivo donde puedas avanzar a tu ritmo, hacer preguntas con confianza y ganar seguridad.

¡Tengo muchas ganas de conocerte y aprender juntos en un ambiente agradable!

学歴・資格
  • サヴォワ=モンブラン大学 IUT 経営管理学科 卒業
  • ブルゴーニュ経営大学院 マーケティング専攻 修士課程 卒業

Sébastien

  • Profession : TBA 
  • Country : TBA 
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : TBA 

To be announced

Mai

  • Profession : 運営スタッフ
  • Country : Japan
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : Japanese

大阪府堺市出身です。

子育てが終わって、自分のしたい事を探し始めた頃に、若い頃に独学で取り組んでいたフランス語に戻ってきました。

現在はフランスの大学進学に向けてフランス語を勉強しつつ、ゆくゆくはフランス語話者の方と日本語話者の架け橋になれたらいいな、と思いながら、鋭意勉強中です。

お勉強にくじけそうな時、語学学習におけるあるある話や学習後の夢、いろんなことをお話しながら、皆さんと一緒にレベルアップしていきたいです。

どうぞ宜しくお願い致します。

学歴・資格
  • DELF B2
  • 仏検3級
  • 代々木アニメーション学院 マンガ・コミックプロ養成科 卒業
  • N高等学校 卒業

Makiko

  • Profession : Japanese teacher・運営スタッフ
  • Country : Japan
  • Teacher’s Schedule 空席情報 : Japanese

こんにちは。

兵庫県西宮市出身です。大学は大阪音楽大学で音楽学を学びました。

フランスへの興味は、高校生の頃に読んだマンガで、フランスのシャンソン歌手であるエディット・ピアフの歌《La Vie en rose》(バラ色の人生)の歌詞をよんだことが始まりでした。それからはフランスの音楽も大好きになり、シャンソンやミュゼットなどをたくさん聴くようになりました。

よろしくおねがいします。

Hello ! I’m Makiko YAMAMURA, born in Hyogo. I received my master’s degree at Osaka College Of Music. My specialty is musicology. My study is the history of the Spanish flamenco music. However, I learned about music of the world. For example, when I was a college student, I took classes about Japanese traditional music(Kabuki,Gagaku,Shamisen…). Everyone, let ‘s have fun learning Japanese culture !

Enchantée ! Je m’appelle Makiko YAMAMURA, née à Hyogo. Tout le monde, amusons-nous à apprendre la culture japonaise !

学歴・資格
  • 大阪音楽大学大学院 修士
  • 神戸大学大学院 人間発達環境学研究科 博士課程在学中
  • 仏検4級
  • DELF A2