Joyeux Noël avec BLS !【メリークリスマスbyBLS】
Brun Language School a eu 10 ans, cette année !
C’était l’occasion d’organiser quelque chose de spécial pour Noël : une grande fête à la française avec de la musique et de la danse ! Pour cela, nous avons loué un club à Shinsaibashi (3eBar), au coeur d’”Amerika-mura”.
Le mari d’une étudiante, Mister Chicken Head, a ouvert la soirée avec un petit concert de bass ! La classe !
Ensuite, nous avons bu, mangé, bavardé et bien sûr dansé puisque c’était une “disco party”. Rémi avait préparé des musiques en tous genres : de “Only you” (The Platters) à “Butter” (B.T.S), en passant par “September” (Earth Wind an fire) ou “Ski Ba Bop Ba Dop Bop” (Scatman). Et comme nous sommes français, beaucoup de musiques françaises, pas toujours politiquement correct :
- “La chenille”, un grand classique des noces et banquets qui fait plaisir aux enfants et aux grands-parents!
- “Y’a du soleil et des nanas”, avec une chorégraphie facile à mémoriser !
- “Les démons de minuit”, un grand tube des années disco (le clip est plutôt … bizarre ! ><)
- “C’est la vie” de Cheb Khaled, le maître du raï (musique d’Afrique du Nord)
- “Tomber la chemise”, du sympathique groupe toulousain Zebda
De quoi s’amuser dans la bonne humeur ! Il y avait 65 personnes et presque tout le monde a dansé !
Grace à vous tous, BLS a pû fêté ses 10 ans dans la joie ! Merci pour votre fidélité !
Passez d’excellentes fêtes et à l’année prochaine !
Zélia
単語:
au coeur de ”地名” (地名)の中心にある
La classe ! かっこいい!最高!
politiquement correct 政治的妥当性(特定の民族や人種、宗教、性別、職業、年齢などに対して差別的な表現を避けること)
une noce 婚礼、結婚式
un banquet 宴会、祝宴
une chorégraphie 振り付け
toulousain トゥールーズの
la fidélité (お店などを)ひいきにすること、愛顧