La salade au chèvre chaud お料理レッスン『やぎチーズのサラダ』

Ce dimanche 2 juin, nous avons organisé une leçon de cuisine autour du fromage de chèvre. Au Japon, c’est un fromage plutôt rare … et cher ! En France, c’est très courant. On le consomme comme ça ou dans la cuisine, comme dans la célèbre « salade au chèvre chaud ». Grâce à notre intervenante, Kanako Imai, spécialiste du fromage français et vendeuse au magasin « Sekai Cheese » à Tenmabashi (Osaka), nous avons pu déguster divers fromages de chèvre, tous très différents. 
去る6/2(日)にやぎチーズのお料理レッスンをしました。日本ではどちらかと言えば珍しく・・・そして値段が高いチーズです!フランスではとても普通のものなんですよ。料理としてなら、有名な« salade au chèvre chaud »やぎチーズのサラダとして食べます。

今回の発案者のイマイカナコさんのご協力により、全くタイプの異なるチーズをたくさん試食することができました!彼女は大阪の天満橋にあるチーズ屋さん、「世界チーズ商会」でチーズのスペシャリストとして働いておられます。

Nous avons commencé par cuisiner ensemble la salade au chèvre chaud : dans une assiette, on dispose de la salade verte, des lardons grillés, des noix, puis par dessus on place des toasts chauds de pain avec une tranche de chèvre. Nous avons essayer avec un peu de poivre, du romarin … mais le meilleur, c’était avec du miel ! La douceur du miel se marie très bien avec l’acidité du chèvre. 
レッスンは、皆でやぎチーズのサラダを作るところから始まりました。お皿にサラダ菜、炒めベーコン、くるみを並べ、上にトーストしたパンとやぎチーズをスライスしたものをのせます。ちょっぴりこしょうやローズマリーをふりかけてみましたが・・・一番美味しかったのははちみつでした!はちみつの甘さがやぎチーズの酸味と合いまって素晴らしかったです☆

On a bien mangé ! Mais ce n’est pas fini ! Kanako nous a sélectionné 3 autres types de chèvres à déguster : un Selle-sur-cher, du Crottin de Chavignol et du chèvre frais. Chacun a préféré un type différent … intéressant ! 
たくさん食べて満腹になりました。でもまだ終わっていないんですよ!カナコさんは3種類のやぎチーズを試食に選んできて下さいました。セル・シュール・シェール、クロタン・ド・シャビニョール、フレッシュなシェーブル(やぎチーズ)でした。人によって好みが違っておもしろかったです。

Cette fois, 17 personnes ont participé. Merci à tous ! Vous avez bien cuisiné ! 
A bientôt pour notre prochain évènement : le BBQ de l’été ! ^^
今回は17人が参加してくれました。みなさん、ありがとうございました!美味く仕上げられましたね♪また次回のイベント、夏のBBQで会いましょう!

You may also like...